La question du néophyte

Pour discuter de tout et de rien
hollywood57
Messages : 190
Enregistré le : 21 août 2011, 17:32
Club : : Argancy
Nom : Poupard
Prenom : Sébastien
Position défensive : 4

Re: La question du néophyte

Message par hollywood57 »

Pour info le terme "Hit'n'Run (Hit and Run) est le nom d'une stratégie assez répandue au baseball.
Pour faire simple, avec par exemple un coureur (càd un frappeur qui a atteint la première base grâce à sa frappe) en 1ère base, on va lui demander (au coureur) de partir vers la deuxième base au moment du lancer du lanceur (on appelle ça voler une base, à tout moment un coureur peut progresser d'une base supplémentaire sans forcément attendre la frappe d'un de ses copiains), et au même moment au frappeur de... frapper la balle !

Intérêt principal : si la frappe est assez puissante, elle peut permettre au coureur de parcourir une base supplémentaire, voire de marquer le point. Et ça met généralement en galère également la défense, qui doit négocier à la fois le coureur et le frappeur.
hollywood57
Messages : 190
Enregistré le : 21 août 2011, 17:32
Club : : Argancy
Nom : Poupard
Prenom : Sébastien
Position défensive : 4

Re: La question du néophyte

Message par hollywood57 »

achile a écrit :J'ajoute une petite question (ça devrait être une des dernières): Que dit l'arbitre quand une balle frappée par hors de la zone règlementaire? "Balle fausse", "hors zone" ou bien...
Je ne parle pas là de home run.
"FOUL BALL !!" (fausse balle)
Avatar du membre
achile
Messages : 22
Enregistré le : 21 févr. 2013, 15:20
Nom : Lissonnet
Prenom : Thibaud

Re: La question du néophyte

Message par achile »

Hum, ok, interessing :geek: Ca reste un nom possible pour une équipe, dans le sens où il s'agit d'une BD jeunesse dans la quelle toute fantaisie est permise, presque.

Pour le FOUL BALL, en France, est-ce qu'on le dit plutôt en Français ou en Anglais?

Et sinon, est-ce qu'il y a une expression de l'arbitre pour dire que le batteur doit sortir lorsque sa balle est rattrapée à la vollée? De préférence la version Française, mais si c'est Anglais, ça me va quand même.
Charbo1er
Messages : 314
Enregistré le : 21 janv. 2013, 19:31
Club : : Brest
Nom : C
Prenom : L
Position défensive : Arbitre

Re: La question du néophyte

Message par Charbo1er »

Il crie "foul ball"...ça arrête le jeu... Tout le monde revient a sa place et on reprend apres le "Play ball" toujours annoncé par ce même arbitre de plaque, arbitre en chef.
Dans les sessions d'arbitrage et pour la ligue de Bretagne tout du moins, on nous demande de le faire en anglais histoire d'avoir un universalisme dans les termes du baseball.... On devrait pouvoir logiquement arbitrer sur toute la planète avec des termes identiques et les mêmes règles... Et un attrapé de volée ça donne: "that's a catch, he's out"... En parlant du batteur!
Avatar du membre
achile
Messages : 22
Enregistré le : 21 févr. 2013, 15:20
Nom : Lissonnet
Prenom : Thibaud

Re: La question du néophyte

Message par achile »

Very clear! Thank you guy!
GG27
Messages : 1900
Enregistré le : 31 août 2009, 09:20
Club : : LES ANDELYS
Nom : MOULIN
Prenom : Gérard
Position défensive : Dirigeant

Re: La question du néophyte

Message par GG27 »

Charbo1er a écrit :Il crie "foul ball"...ça arrête le jeu... Tout le monde revient a sa place et on reprend apres le "Play ball" toujours annoncé par ce même arbitre de plaque, arbitre en chef.
Dans les sessions d'arbitrage et pour la ligue de Bretagne tout du moins, on nous demande de le faire en anglais histoire d'avoir un universalisme dans les termes du baseball.... On devrait pouvoir logiquement arbitrer sur toute la planète avec des termes identiques et les mêmes règles... Et un attrapé de volée ça donne: "that's a catch, he's out"... En parlant du batteur!

Nos amis québécois, chez qui nous aurions beaucoup de leçons à prendre, disent (entre autre):
- Fausse balle
- En jeu
- Retiré

Et je connais des arbitres en France qui n'ont pas le complexe (ou le snobisme) anglais, et arbitrent en français.- :)
Et ils ne sont pas plus mauvais pour ça ;)
Ne demandez pas ce que les USA ont fait pour vous, demandez vous ce que vous avez fait pour les USA.
J.F Kennedy
Ne demandez pas ce que le baseball français a fait pour vous, demandez vous ce que vous avez fait pour le baseball français.-
G. Moulin
Charbo1er
Messages : 314
Enregistré le : 21 janv. 2013, 19:31
Club : : Brest
Nom : C
Prenom : L
Position défensive : Arbitre

Re: La question du néophyte

Message par Charbo1er »

GG27 a écrit :
Charbo1er a écrit :Il crie "foul ball"...ça arrête le jeu... Tout le monde revient a sa place et on reprend apres le "Play ball" toujours annoncé par ce même arbitre de plaque, arbitre en chef.
Dans les sessions d'arbitrage et pour la ligue de Bretagne tout du moins, on nous demande de le faire en anglais histoire d'avoir un universalisme dans les termes du baseball.... On devrait pouvoir logiquement arbitrer sur toute la planète avec des termes identiques et les mêmes règles... Et un attrapé de volée ça donne: "that's a catch, he's out"... En parlant du batteur!

Nos amis québécois, chez qui nous aurions beaucoup de leçons à prendre, disent (entre autre):
- Fausse balle
- En jeu
- Retiré

Et je connais des arbitres en France qui n'ont pas le complexe (ou le snobisme) anglais, et arbitrent en français.- :)
Et ils ne sont pas plus mauvais pour ça ;)
Je n'ai aucun probleme avec ça... Et je ne porte pas de jugement de valeurs sur les compétences des arbitres qui utilisent des mots en français... D'ailleurs il ne me semble pas avoir même insinué ça.
Maintenant c'est intéressant également de pouvoir arriver en république tchèque, au Brésil, en Espagne, en Chine... et de pouvoir arbitrer un match de baseball sans avoir un dictionnaire ou un interprète a ses côtés... C'est là l'interet de l'universalité de l'anglais... Je veux bien aussi demander des traductions a des potes pour faire un arbitrage en breton... Pourquoi pas...
Maintenant, les enjeux de nos amis québécois à systématiquement franciser tout anglicisme ne sont pas de même nature que les nôtres il me semble. Fondamentalement, ce sont les mêmes, sauver la langue française, mais de l'urgence et l'imperiosité pour les québécois, on en n'est pas là.
Enfin, c'est a la formation d'arbitrage que l'on nous a demandé d'utiliser ces termes anglais... Si la FD me dit que c'est en français, pas de problèmes, je pense que je m'en sortirai... Mais ça se trouve je serai moins bon!!! Le doute m'assaille!! ;)
nadia
Messages : 797
Enregistré le : 12 janv. 2011, 16:00
Nom : Dozova
Prenom : Nadia

Re: La question du néophyte

Message par nadia »

L'arbitre dit "Foul ball!".
Avatar du membre
achile
Messages : 22
Enregistré le : 21 févr. 2013, 15:20
Nom : Lissonnet
Prenom : Thibaud

Re: La question du néophyte

Message par achile »

Merci pour ces précisions. J'étais parti pour essayer de coller à la réalité, mais il faut que je pense aux lecteurs, notamment ceux qui ont environ 10 ans et qui ne sont pas callés en baseball. Pour eux, quelques anglicisme auront un côté classe, et s'ils arrivent à les traduire, c'est mieux (par exemple, play ball devrait bien passer). En revanche, si j'écris "that's a tuch! He's out!" ça risque de ne pas être évident du tout. Je pense donc que je vais mixer les 2 langues. Comme ça se passe dans une île de l'Océan Indien, on acceptera que les langues ne soient pas utilisées comme chez nous...

So, pour "that's a tuch, he's out! on traduit par " Retiré", c'est ça? Est-ce qu'il est invraisemblable que l'arbitre dise un truc du genre "Balle interceptée! Le batteur est retiré!"? Ca aurait l'avantage d'expliquer ce qu'il se passe à un lecteur néophyte (bou, la honte).

J'utiliserai aussi sûrement "Fausse balle".
Charbo1er
Messages : 314
Enregistré le : 21 janv. 2013, 19:31
Club : : Brest
Nom : C
Prenom : L
Position défensive : Arbitre

Re: La question du néophyte

Message par Charbo1er »

Balle attrapée ou tu peux imaginer un truc comme "attrapé de volée, frappeur retiré" par exemple... "Fausse balle" ça sonne bien..
GG27
Messages : 1900
Enregistré le : 31 août 2009, 09:20
Club : : LES ANDELYS
Nom : MOULIN
Prenom : Gérard
Position défensive : Dirigeant

Re: La question du néophyte

Message par GG27 »

Pas de problème pour l'anglais, je connais même (très bien) un arbitre qui, arbitrant un match pour la pratique de son examen de régional, a annoncé (sur le terrain de Chartres, ou peut être Montigny):
"Infield fly if fair".-
Je n'entrerais pas dans les détails pour notre ami demandeur: non pas qu'il ne soit pas capable de comprendre, mais la situation sortait un peu de l'ordinaire, et ceux qui connaissent apprécieront.-
Donc je n'ai rien contre l'arbitrage en américain, mais j'aime particulièrement les arbitrages en français, sur des matchs entre français, et je connais aussi des instructeurs qui travaillaient comme ça.-
Et pour les gamins, ce n'est pas plus mal pour débuter à mon avis.-
Ne demandez pas ce que les USA ont fait pour vous, demandez vous ce que vous avez fait pour les USA.
J.F Kennedy
Ne demandez pas ce que le baseball français a fait pour vous, demandez vous ce que vous avez fait pour le baseball français.-
G. Moulin
Charbo1er
Messages : 314
Enregistré le : 21 janv. 2013, 19:31
Club : : Brest
Nom : C
Prenom : L
Position défensive : Arbitre

Re: La question du néophyte

Message par Charbo1er »

En fait faudrait apprendre les deux, français et anglais, de façon systématique, ce serait une solution intéressante d'ailleurs.
Avatar du membre
achile
Messages : 22
Enregistré le : 21 févr. 2013, 15:20
Nom : Lissonnet
Prenom : Thibaud

Re: La question du néophyte

Message par achile »

J'ai fini d'écrire le passage baseball de l'album. J'aurais pu l'écrire sans votre aide, en recherchant sur le net dix fois plus longtemps les explications qui m'intéressaient, en mettant le moins de détails possible et en écrivant des trucs faux ou inadaptés... Bref, vous m'avez répondu vite, de façon exhaustive, et en plus j'y gagne en feeling (vos réponses sont plus humaines que celles de wiki). Merci mille fois.

Il n'est pas exclue que je revienne vous solliciter un de ces quatre.

La BD sortira vers Novembre et s'appellera Paco Shoot !, aux éditions Glénat, collection Tchô l'aventure. Publique visé: 10 / 15 ans.

PS.: Je n'ai pas eu d'autorisation ou d'interdiction d'utiliser le nom du forum. L'utiliser signifie pour moi un clin d'oeil au site, et un petit remerciement car une petite publicité, symbolique mais sympathique. Non?
Je vais l'utiliser, le nom, et si ça dérange d'une façon ou d'une autre, je pourrais toujours le retirer, sans problème.
Avatar du membre
binouse07
Messages : 1435
Enregistré le : 17 juil. 2011, 18:55
Club : : French Cubs
Nom : NAUD
Prenom : Ar

Re: La question du néophyte

Message par binouse07 »

achile a écrit :J'ai fini d'écrire le passage baseball de l'album. J'aurais pu l'écrire sans votre aide, en recherchant sur le net dix fois plus longtemps les explications qui m'intéressaient, en mettant le moins de détails possible et en écrivant des trucs faux ou inadaptés... Bref, vous m'avez répondu vite, de façon exhaustive, et en plus j'y gagne en feeling (vos réponses sont plus humaines que celles de wiki). Merci mille fois.

Il n'est pas exclue que je revienne vous solliciter un de ces quatre.

La BD sortira vers Novembre et s'appellera Paco Shoot !, aux éditions Glénat, collection Tchô l'aventure. Publique visé: 10 / 15 ans.

PS.: Je n'ai pas eu d'autorisation ou d'interdiction d'utiliser le nom du forum. L'utiliser signifie pour moi un clin d'oeil au site, et un petit remerciement car une petite publicité, symbolique mais sympathique. Non?
Je vais l'utiliser, le nom, et si ça dérange d'une façon ou d'une autre, je pourrais toujours le retirer, sans problème.
tu peux toujours nous montrer le résulat , et on "validera" la cohérence de ta BD. ;)
Avatar du membre
gbrett
Messages : 9584
Enregistré le : 31 août 2009, 08:49
Club : : Kansas City Royals
Nom : Brett
Prenom : George
Localisation : 92

Re: La question du néophyte

Message par gbrett »

Idéalement, la comm' comm' pourrai être sur le coup au moment de la sortie de la BD ?

Non ou non ?
Un p'tit vin chaud remet le facteur sur le vélo !
Répondre

Retourner vers « Le Bar »