Groupe de travail Traduction des règles

Groupe de travail Traduction des règles

Messagede SebHash » Mer 17 Déc 2014 13:58

Bonjour,

Je me lance dans une grande croisade dont le but est de produire une version FR des règles de soft ISF version 2015 ET de la maintenir à jour...

Dans l'idée, on (quelques uns) travaillent en collaboratif sur un google doc (ou office online) partagé en partant de la VO en s'aidant si besoin des versions baseball (pour garder l'uniformité de style) et de la traduction précédente (qui date de 2002 et dont le style est un peu lourd)

Une fois cette étape franchie, on fait valider le tout par la CNAS, et on déploie des versions epub, pdf, etc... histoire que tout le monde joue au même softball :)

Si vous connaissez du monde, même hors forum, merci de passer le message car il va de soit que de se traduire les 74 pages de règles tout seul va prendre un temps certain.
Si l'on ne vise rien, c'est en général ce qu'on obtient.
Avatar de l’utilisateur
SebHash
 
Messages: 776
Inscription: Jeu 7 Juil 2011 14:50
Localisation: Nantes
Club :: Mariners Nantes
Nom: HACOUT
Prenom: Sébastien
Position défensive: 5

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Messagede sulfurus » Mer 17 Déc 2014 14:31

Salut,

A tu penser à prendre contact avec Softball Quebec et/ou Serge Laflamme, traducteur de la version isf-rules_fra_2002 ?

Il est possible qu'il possède une version québécoise plus récente.
Il resteras ensuite à mettre à jour et surtout à Francisé les terme québécois pour être nickel.


sinon, je doit pouvoir t'aider dans ce projet, on en parle en privé ;)
Avatar de l’utilisateur
sulfurus
Administrateur
 
Messages: 2575
Inscription: Mar 1 Sep 2009 08:15
Localisation: périphérie de Rennes
Club :: Redwings de Rennes
Nom: Trudeau
Prenom: David
Position défensive: 3

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Messagede SebHash » Mer 17 Déc 2014 15:25

non, pas fait, mais bonne idée...
C'est clair que leur français est plus "rigoureux" que le notre...
Si l'on ne vise rien, c'est en général ce qu'on obtient.
Avatar de l’utilisateur
SebHash
 
Messages: 776
Inscription: Jeu 7 Juil 2011 14:50
Localisation: Nantes
Club :: Mariners Nantes
Nom: HACOUT
Prenom: Sébastien
Position défensive: 5

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Messagede SebPessac » Jeu 18 Déc 2014 11:12

Il y a qq mois, un club a proposé ces services à la FFBS pour traduire ces règles car avait dans ces licenciés/connaissances un traducteur pro.
SebPessac
 
Messages: 685
Inscription: Mer 2 Sep 2009 08:21
Club :: Pessac
Nom: Guidoni
Prenom: Sébastien

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Messagede SebHash » Jeu 18 Déc 2014 13:52

et quelles ont été les suites ?
laisse moi deviner : pas de budget pour ?
Si l'on ne vise rien, c'est en général ce qu'on obtient.
Avatar de l’utilisateur
SebHash
 
Messages: 776
Inscription: Jeu 7 Juil 2011 14:50
Localisation: Nantes
Club :: Mariners Nantes
Nom: HACOUT
Prenom: Sébastien
Position défensive: 5


Retourner vers Vie fédérale

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron