Groupe de travail Traduction des règles

Répondre
Avatar du membre
SebHash
Messages : 852
Enregistré le : 07 juil. 2011, 16:50
Club : : Mariners Nantes
Nom : HACOUT
Prenom : Sébastien
Position défensive : 3
Localisation : Nantes

Groupe de travail Traduction des règles

Message par SebHash »

Bonjour,

Je me lance dans une grande croisade dont le but est de produire une version FR des règles de soft ISF version 2015 ET de la maintenir à jour...

Dans l'idée, on (quelques uns) travaillent en collaboratif sur un google doc (ou office online) partagé en partant de la VO en s'aidant si besoin des versions baseball (pour garder l'uniformité de style) et de la traduction précédente (qui date de 2002 et dont le style est un peu lourd)

Une fois cette étape franchie, on fait valider le tout par la CNAS, et on déploie des versions epub, pdf, etc... histoire que tout le monde joue au même softball :)

Si vous connaissez du monde, même hors forum, merci de passer le message car il va de soit que de se traduire les 74 pages de règles tout seul va prendre un temps certain.
Si l'on ne vise rien, c'est en général ce qu'on obtient.
Avatar du membre
sulfurus
Administrateur
Messages : 2715
Enregistré le : 01 sept. 2009, 10:15
Club : : Dragons de Niort
Nom : Trudeau
Prenom : David
Position défensive : Arbitre
Localisation : 85/79

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Message par sulfurus »

Salut,

A tu penser à prendre contact avec Softball Quebec et/ou Serge Laflamme, traducteur de la version isf-rules_fra_2002 ?

Il est possible qu'il possède une version québécoise plus récente.
Il resteras ensuite à mettre à jour et surtout à Francisé les terme québécois pour être nickel.


sinon, je doit pouvoir t'aider dans ce projet, on en parle en privé ;)
Avatar du membre
SebHash
Messages : 852
Enregistré le : 07 juil. 2011, 16:50
Club : : Mariners Nantes
Nom : HACOUT
Prenom : Sébastien
Position défensive : 3
Localisation : Nantes

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Message par SebHash »

non, pas fait, mais bonne idée...
C'est clair que leur français est plus "rigoureux" que le notre...
Si l'on ne vise rien, c'est en général ce qu'on obtient.
SebPessac
Messages : 692
Enregistré le : 02 sept. 2009, 10:21
Club : : Pessac
Nom : Guidoni
Prenom : Sébastien

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Message par SebPessac »

Il y a qq mois, un club a proposé ces services à la FFBS pour traduire ces règles car avait dans ces licenciés/connaissances un traducteur pro.
Avatar du membre
SebHash
Messages : 852
Enregistré le : 07 juil. 2011, 16:50
Club : : Mariners Nantes
Nom : HACOUT
Prenom : Sébastien
Position défensive : 3
Localisation : Nantes

Re: Groupe de travail Traduction des règles

Message par SebHash »

et quelles ont été les suites ?
laisse moi deviner : pas de budget pour ?
Si l'on ne vise rien, c'est en général ce qu'on obtient.
Répondre

Retourner vers « Vie fédérale »